vendredi 30 mai 2014

Tekit Izi

J'ai découvert par hasard cet album de Kassav' datant de 1992, dont le titre est l'homonyme du nom de ce blog. 
Je suis curieux de savoir ce que "Tékit izi" signifie aux Antilles. 
Si quelqu’un peut me traduire en bon français bien d'chez nous, à l'avance, merci.

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Bonjour,
Il faut savoir que les Antillais se glorifient d'être bilingues (créole et français...). Ce "créolisme" est une transcription phonétique de l'interjection anglo-saxonne "Take it easy" que l'on peut traduire par "Ne te tracasse pas".
Béatrice

Jungle Jim a dit…

Merci Béatrice !
Il est vrai que le créole n'est pas un jargon mais une langue pittoresque et souvent imprégnée d'un humour très particulier. Je me souviens par exemple de l'expression "Touffé yenyen" pour parler d'un endroit où les gens sont si nombreux que les yen-yen (moustiques) y meurent étouffés ou "An nhomme ven mené" pour désigner une personne venue d'on ne sait où (amenée par le vent)...
Bien à vous.